Yahoo Web Suche

Suchergebnisse

  1. Andishe Gottlieb, Tina Hollstein Subject Eine kreative Übersetzung entsteht laut Kußmaul [...] aufgrund einer obligatorischen Veränderung des Ausgangstexts, und sie stellt etwas mehr oder weniger Neues dar, das zu einer bestimmten Zeit und in einer (Sub-)Kultur von Experten (=von Vertretern eines Paradigmas) im Hinblick auf einen bestimmten ...

  2. Different types of dictionaries | ISBN: 9783638442381 | Kostenloser Versand für alle Bücher mit Versand und Verkauf duch Amazon.

  3. Beschreibung. Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: A (1,0), Middle Tennessee State University, course: Modern English Grammar and Usage, language: English, abstract: Most students don't know... Weiterlesen.

  4. Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2.0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften Germersheim), Veranstaltung: Kreatives Übersetzen, Sprache: Deutsch,... Weiterlesen. Details. Format. PDF. Kopierschutz. Nein. Family Sharing. Nein. Weitere Details.

  5. Finden Sie alle Bücher von Andishe Gottlieb. Bei der Büchersuchmaschine eurobuch.ch können Sie antiquarische und Neubücher vergleichen und sofort zum Bestpreis bestellen. 9783638442404. Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen,...

  6. Andishe Gottlieb Subject: Most students don t know how different types of dictionaries can be used. Some of them don t even know that there are different types of dictionaries, although the knowledge of how a term can be best found in the appropriate dictionary is an aid for academic research and will be helpful on their future job.

  7. Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2.0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften Germersheim), Veranstaltung: Kreatives Übersetzen, Sprache: Deutsch, Abstract: Eine kreative Übersetzung entsteht laut Kußmaul "[...] aufgrund einer obligatorischen Veränderung des Ausgangstexts, und sie ...